Tuesday, August 30, 2005

[影] March of the Penguins

2005/08/27


睽違了電影院又快達一年之久, 今天終於又有機會坐在大螢幕前, 看了"March of the Penguins"。不知道台灣有沒有上映會不會上演, 有的話很適合全家一起同樂觀賞喔! (如果爺爺奶奶不會在電影院裡不小心睡著的話也可以一起帶去)。


這是一部法國攝製花了13個月拍攝的紀錄片, 看著電影中寒風肆虐的極地, 寒冬中地上與水裡的取景, 這種狀況各個角度的珍貴畫面, 不難想像拍攝過程的艱辛。有人說, 看完後會讓人很想養企鵝--千萬不要, 讓野生的歸野生, 讓牠們在牠們該生存的地方成長繁衍吧!

每年三月, 當南極的日照開始變短時, 帝王企鵝會從牠們悠遊的海裡跳上岸, 開始牠們的長途跋涉回到牠們的出生地。片頭一開始用著粗粒子的畫面飄動著, 像是無邊無垠的沙漠上孤獨的旅人遲緩地前進著。鏡頭帶近, 一隻隻企鵝躍上岸來, 用兩隻腳搖搖擺擺地走著。在一片銀白中牠們怎樣能知道要往哪個方向去到什麼地方呢? 這一點至今還沒有科學家研究出來, 或許是基於流傳了幾百萬年的基因告訴牠們"家"在哪裡, 或許是太陽的角度引領著牠們, 牠們亦步亦趨地走著, 固執而堅定地朝向一個方向。


遼闊的荒地上企鵝們排成一長串安安靜靜地走著。迢迢不絕的一長縱隊, 畫面令人感動。走累了, 牠們會趴下來用肚皮滑動。哎, 用肚皮滑顯然是快得多了, 為什麼牠們大多部分還是要慢慢地用腳走呢? 偶爾, 牠們會找不到方向。一群企鵝停下來東張西望, 但最後, 一定會有一隻, 選定一個方向, 於是大家又開始跟著前進。然後, 很神奇地, 幾乎在同一天的同一個時候, 所有的企鵝會不約而同地抵達當年牠們出生的地方, 開始準備尋覓伴侶, 交配, 輔育企鵝寶寶。


在一堆吵雜的企鵝聲中這一段旁白有點聽不清楚, 但大意應該是, 由於雄企鵝比雌企鵝少, 有些雌企鵝會為爭奪伴侶而吵架。牠們唱歌, 跳舞, 讓彼此的叫聲在印記在配偶的心裡, 也讓彼此在接下來這一年的連結更為強烈。找到伴侶之後, 牠們會靜下來, 頭頂著頭, 一動也不動地彷彿陷入熱戀之中。時間在靜默中悄悄悄悄流逝, 相依的頭頸彷彿一顆心, 凝聚成靜默中的永恆。接下來的幾個月, 牠們是不可分的生命共同體, 要為生命的延續做出最大的犧牲與抗衡。


 


慢慢地, 喧雜浮動的企鵝群開始有了變化。選中伴侶的, 自然而然地與群體分開, 悄悄地揭開牠們一見鐘情的定情靜默。慢慢地, 很神奇地, 大群體不見了, 平原上全是成雙成對的企鵝。沒有找到伴侶的雌企鵝只能安靜離開, 回到溫暖有食物的海裡, 等待下一個冬季的來臨。


電影一開始就說這是一場combine elements of love, drama, courage and adventure 的 journey。電影海報上也寫著:"In the harshest place on Earth love finds a way"。僅管有動物學家會說, 片中所謂的"love"其實只不過是荷爾蒙作用的反應 -- 哎, 你說那些愛的死去活來的文藝大片哪一個不是荷爾蒙作用的結果?-- 畫面停留在特寫的雄雌企鵝的臉上, 不由自主地會想到"纏綿悱惻", 像"小宇宙"裡的蝸牛一樣。我寧可相信那眼神裡是有著無限眷戀與依戀的。鏡頭慢慢地帶過牠們一身潔白無瑕豐厚柔軟的毛, 頭上鮮豔橘黃的毛, 和黝黑得發亮的毛, 你不由不讚嘆, 真是美麗的動物啊! 或許是在古老的某一個偶然間, 牠們的老祖先決定選擇了在此生根立葉, 於是在這個沒有其他生物可以生存的惡劣環境中, 義無反顧地一代一代地演繹著牠們獨特的育兒過程。


終於, 五月底, 一個圓圓的蛋誕生了。企鵝媽媽將蛋放在牠的腳上, 用她渾厚溫暖的毛和肚子蓋住蛋, 讓它得以溫暖。下蛋之後的隔天, 新婚夫婦們得面對牠們在一起之後的第一個考驗: 企鵝媽媽得把蛋傳給企鵝爸爸。牠們必須很小心, 用良好的默契來達到這個目的。天氣太冷, 一旦讓蛋跌在地上暴露在空氣中, 蛋就會結冰, 這一年的辛苦就白費了。


鏡頭帶到, 有笨笨的企鵝爸爸笨手笨腳地讓蛋滑到地上。蛋殼裂了個縫, 你看到冰霜毫不遲疑地進駐到裂縫上, 不一會兒就宣告佔領了這顆蛋。生存是殘酷的, 優勝劣敗的真理殘酷地在這絲毫出不得差錯的險惡環境中展現無遺。


成功轉移蛋的企鵝媽媽們開始上路往海的方向去。下蛋耗去了1/3企鵝媽媽的體重跟能量, 寒冬的冰雪造就的崎嶇地形讓往海邊的路更為艱辛, 加上海岸線因冰凍退去, 牠們要多走十幾英哩的路才能回到海裡, 體力不支的企鵝將無法撐完全程。而一但能回到海裡, 那真是如魚得水的喜悅啊! 牠們要努力餵飽自己, 有足夠的體力可以走回去接手企鵝爸爸的育兒工作, 還要儲存足夠的食物好回去餵食寶寶。但即使如此, 生存的競爭在此沒有稍減: 水裡的leopard seals也正等著食物的到來好餵飽自己呢!


大夥開始逃命, 微弱的陽光透出水中, 牠們往亮光裡游, 奮然躍出水面, 躍上冰雪堆成的岸邊。一隻兩隻三隻, 最後一隻跳出了半個身軀又跌入水中, 你的心跟著一沉, 鏡頭悠悠地帶過啣著企鵝的leopard seals, 旁白述說著有兩隻被擄獲。


在此同時, 企鵝爸爸在牠們的breeding ground也面臨著很大的考驗。牠們必須小心地不讓蛋曝露在風雪中, 在一天只剩下三小時微弱的白天中, 南極颳起的風暴可以高達時速100英哩, 而溫度只有71°F (-57°C)! 再加上風的效應, 感覺到的溫度是-150°F (-101°C)! 牠們聚集成一團, 彼此相依取暖, 同時輪流移動著位置, 確保不會有企鵝一直站在最外圍的寒風中。


終於, 七月中, 蛋孵化了。黑黑的頭從蛋殼中伸出來, 哎, 像所有的小嬰兒一樣, 你其實很難說牠們是很可愛的。企鵝爸爸到現在已經有四個多月沒進食了, 在努力幫企鵝寶寶禦寒的同時, 企鵝爸爸還得變出一點食物給小企鵝, 但是牠僅有的是不足夠應付小企鵝的饑餓的。如果企鵝媽媽遲遲不出現, 企鵝爸爸會被迫在牠的體力全部用盡之前放棄牠的小孩回到海邊去覓食。


當企鵝媽媽終於出現時, breeding ground歡聲雷動的鼓譟聲讓你錯愕之餘也不禁微笑。企鵝是靠叫聲認得自己的伴侶的, 為了要在這一大片的企鵝中找到自己的伴侶跟小孩, 當然得叫得大聲一點啊!


在一次傳遞小孩的過程也是得很小心的, 讓小企鵝曝露在空氣中太久牠們會凍死。企鵝爸爸臨去前得最後一次跟他的小孩練習並記憶著叫聲, 以便回來時能找到正確的小孩。回到海邊的行程一樣艱辛, 對此時已經耗去了一半的體重的企鵝爸爸更是嚴格的考驗。70多英哩的旅程, 開車不過是一個小時的距離, 而企鵝們要走上個數十個晝夜才能完成。為什麼幾千年來牠們沒有發明出公路或快速的交通工具? 為什麼牠們不選擇在離海近的海邊養育寶寶, 然後隨著天氣變暖再往內陸遷移呢? 我胡亂想著, 這是一場早已註定不得不的命運, 還是一個不知變通的古老家族不隨時代潮流演進改變生存方式?


而小企鵝迅速地在長大中。身軀圓了, 灰蓬蓬的毛長了出來, 圓滾滾地像小毛球。天氣好的時候小企鵝們可以蹦蹦跳跳地跟其他小企鵝一起玩耍, 當然, 也有害羞的小企鵝須要媽媽在後面趕鴨子似地趕去跟其他小朋友玩。小企鵝的毛在此時還不夠幫自己禦寒, 當風暴再次侵襲時牠們還是得躲回媽媽的肚子下避寒。來不及躲回去的, 便被自然無情地吞沒了-- 要有足夠的強壯才能延續生命不被淘汰, 不得不感慨。


畫面顯示著企鵝媽媽看著凍結的企鵝寶寶彷彿無限的憂傷 -- 這點我倒相信動物學家的講法: 如果牠們靠的是企鵝寶寶的叫聲來認得牠的小孩, 企鵝媽媽如何能知道死去的小企鵝是她的寶寶呢? 不僅如此, 掠食者老鷹出現了, 專門下手落單的小企鵝。啄著咬著小企鵝掙扎著, 沒有淪入魔掌的小企鵝們慌慌張張地逃命-- 我不太理解這麼一大群企鵝媽媽為什麼沒有人有反應來搶救牠們的小孩。僅管沒有老鷹吃掉小企鵝的畫面, 但是看著牠叼咬著小企鵝就夠讓人觸目驚心了。不知道這樣的畫面(結凍的蛋, 被咬去的企鵝和死去的小企鵝)對小朋友而言會不會太殘酷或可怕, 但這真的是大自然裡求生存的最現實面。


企鵝爸爸回來時又是一陣喧鬧。小企鵝在迎接爸爸的歸來之後無不吃撐了肚子晾著呢! [那沒有爸爸回來的小企鵝怎麼辦? 影片裡沒有說] 接著換企鵝媽媽出發去覓食。夏天的到來讓海岸線退縮, 海邊與breeding ground的距離逐漸減短, 企鵝爸爸跟企鵝媽媽輪流在兩地之間來來回回的頻率變高了。偶爾, 很短暫的時間裡一家人會在breeding ground相聚, 小企鵝呆獃地站在繾綣的爸媽中間, 那畫面真是可愛呢!


 


終於, 這些毛絨絨的小企鵝在嘻戲玩耍中茁壯, 等到夠大可以自己覓食獨立生存時, 企鵝爸媽便返回海裡。此一分離, 這一家人或許永遠不再相逢。電影用著擬人化的手法加上我們自己愛憐的心去解讀, 小企鵝想追隨著企鵝爸媽終因趕不上而落後而佇足而終只能望著牠們漸行漸遠, 哎, 還是讓人覺得蠻落漠感傷的! 還好小企鵝們不孤單, 還有一大群同夥可以結隊為伴呢! 海岸線此時已經退到離breeding ground不遠的地方, 小企鵝們在海邊張望搖擺, 終於, 當時機到了的時候, 牠們一躍入海。牠們將以海為家達四年之久, 等到第五年的夏天結束的時候, 牠們會躍上岸邊, 蹣跚地無數代的祖先走過的路, 跋涉到牠們出生的地方, 繼續繁衍牠們的下一代。













Sunday, August 28, 2005

[影] Finding Neverland

2005/07/31


初見到片名時我以後這是小飛俠的續集的續集: 終於有大人願意化被動為主動動身去尋訪Neverland。劇情進行了很久, 怎麼還是沒提到Peter Pan也沒提到neverland, 趕緊暫停上網找資料看看這部片到底是在做什麼 -- 跟peter pan沒關的話我就不要看了 -- 哎, 所以你知道我沒有被劇情吸引住。


取材自真人真事改編, 講的是小飛俠Peter Pan的創作者寫作Peter Pan的過程。 故事開始在Peter Pan的創作者James Matthew Barrie另一個劇本公演的戲院裡。Johny Depp飾演的James Barrie躲在簾後偷看觀眾的反應。幻想與現實交織的戲院下起雨來, 這是一場失敗的演出。之後, James Barrie一如往常地帶著他的狗到公園裡寫作, 在這裡他遇到寡母Sylvia Llewelyn Davis跟他的四個小孩。James即興演出了一場幻想狗是熊的表演, 開啟了他跟這一家人的友誼。

寫作跟婚姻都不順利的James很快跟這一家人打成一片, 帶領著小朋友們玩角色扮演的遊戲, 帶著他們在鄉間小屋渡過快樂的夏日時光。儘管流言四起, 片中男女主角始終維持著無曖昧的純友誼。在此其間James創作Peter Pan的靈感開始湧現, 主角的名字則得自於這家人的第三個小孩。早在近百年前的劇場裡人們就玩起吊鋼絲當飛人的表演, James的神來之筆邀請孤兒院的院童觀看首映不知是不是史實。病危的Sylvia沒能參加首演, 於是James把舞台整個搬到Sylvia的家裡, "do you believe in fairy?" 舞台上的Peter Pan大聲地問著。問句中舞臺無限延伸, Sylvia終於來到neverland, 寫下生命的句點。


此片似乎佳評如潮, 但是我看了沒什麼感覺。或許是因為我沒有童心, 或許是因為我沒有想像力, 或許是因為我不相信"作夢", 而更甚者, 我很害怕拒絕長大或不肯長大的大人。如果Johny Depp欲表現的James是個有點偏執有著諸多現實的壓力與不得志卻能快樂地發揮想像力與小孩遊玩的人, 他真的是演得入木三分。但是我沒有辦法感受到片中的James是個純真有著一顆赤子之心的人, 想來倒像是因為要躲避生活上的不順遂而浸浴到一個只須玩樂不用負什麼責任的幻想世界裡。Kate Winslet把忙碌病重有所堅持又溺愛兒子們的Sylvia演得個性鮮明, 連出場不多的愛女心切的Sylvia的媽 Julie Christie 跟戲院老闆Dustin Hoffman也把角色演得絲絲入扣, 但除了精湛的演技之外總覺得少了點電影本身該有的丰采。故事可以平淡可以平凡, 但缺少力量的劇情就是無法讓我感動。


"The loss of childhood is just so…sudden. One day you're a boy, and the next there's a job and responsibility, and you're a man. It happens real quick." 小孩一夕變成大人的無可逆悲哀的確觸動人心, 但沒有什麼前因後果只是把小孩拉過來很感慨地講兩句實在不是很有說服力。


"She went to neverland", said James, "and you can visit her anytime you like, if you just go there yourself"

"How?" ask Peter

"By believing, Peter. Just believe"


片尾是James跟Peter坐在公園的長椅上的對話。這一幕我很喜歡, 綠色的背景簡單的線條鏡頭慢慢慢慢拉遠.. 讓我很有似曾相識的感覺。可惜James什麼不好說偏偏就要告訴Peter要相信要相信才會看到媽媽, 鏡頭一轉, Peter的眼睛亮亮的, 淚水滴下來, 說他看到媽媽了....。


"你要相信全然相信只要相信它就會展現就會存在"的好萊塢基調, 我無法不這麼覺得。不我不相信我不相信奇蹟我不相信只要有童真只要有愛只要有信念就會有奇蹟。


也許是基於一份愛八卦的心理, 我對電影背後的真實故事其實更感興趣, 看完電影之後在網上到處蒐尋在電影裡沒提到的這些人的"後來"。後來Peter有沒有變成劇作家?


事實上是, 電影簡化也改變了一些事件的時間點。James Barrie在認識Llewelyn-Davies一家人時男主人Arthur還在, 他是在Peter Parn創作後的1907年去世, 而Sylvia則是在1910年。之後James領養了他們的五個小孩: 最年長的George在22歲時死於第一次世界大戰的法國戰場, 六年後21歲的Michael被發現跟他的好朋友手牽著手淹死在Oxford。其他三個小孩Peter, Jack, Nicolas自此慢慢要脫離Barries對他們的影響, 在James過世的1937年, 他把他們全部排除在遺囑之外。Peter知道他是Peter Pan的靈感來源, 但他痛恨著這個一生跟著他的標籤。被從遺囑上除名更令他頹廢喪志, 自此沉迷於酒精之中, 於1960年自投於地鐵道上自殺而亡。














-----

Saturday, August 20, 2005

[繪] Dear Daisy, Get Well Soon

Maggie Smith


- Ages 2 to 6

- amazon

- Maggie Smith-Daisy



2005/08/20


"我感冒了, 媽媽不讓我去玩..."

那怎麼辦呢? 涼涼的冰品不能吃了, 還要去看醫生吃可怕的藥, 外面天氣很好可是只能關在家裡一個人跟千軍萬馬的病毒大作戰, 好辛苦喔! 這時候就是親朋好友展現最佳愛心的時刻囉! 帶點補品帶點糖果用故事和玩具來陪伴寶寶允諾著感冒好了可以去這邊那邊玩? 封面上的小男孩Peter戴著打獵帽帶著望遠鏡一身要去尼羅河邊尋寶的行頭拖著他的小卡車載著他的動物玩偶和一張超大張的"趕快康復"的卡片俏皮地笑著, 來看看他是怎樣為生病了的玩伴加油打氣的!

小男孩帶了一車的玩偶要來找小女孩玩, 可是小女孩長水痘了不能出門! 於是小男孩一天送來一樣小東西: 星期一由一隻大象送來一張卡片, 星期二是兩隻斑馬送來兩束花, 星期三有三隻河馬送來三本著色本, 星期四是四隻火鶴送來四顆蘋果, 星期五則是五隻猴子送來五顆氣球, 星期六小女孩終於好了可以出門去玩囉!


Maggie Smith在書中再次展現了言簡意賅用圖說故事的技巧, 言有未盡的都在圖畫中。藉著小男孩對他的玩伴的愛心, Maggie Smith很巧妙地把星期幾(days of the week)跟數字從一數到五鑲嵌在故事裡, 簡單清爽地重覆著同樣的韻律。整本書像是一張超大型的"Get Well Soon"的卡片, 不管是感冒中還是健康活潑的大人或小孩都會為著書裡明亮的色彩跟幽默的想像力而倍添喜悅與生命力!


每一樣禮物都花了兩大頁的篇幅來敘述: 第一頁是小男孩準備禮物的過程, 第二頁則是前一頁那些躲藏著的動物變成真實大小浩浩蕩蕩地送禮物到對門家去。 有沒有發現這些充滿想像力的動物快遞員都是小男孩那一車的玩偶變成的? Peter在準備禮物時你可以看到有些動物擠在一旁偷偷看著, 相對應的玩偶就從小男孩的房間消失, 而等到動物將新的禮物送到Daisy的窗邊之後, 你又看到前幾天送過貨的動物已經又變成玩偶守在Daisy的窗邊啦! 到了星期六, 牠們全都恢復成原來玩偶的大小等在Daisy的床上等著小男孩過來帶牠們出去玩了!


媽媽在書裡是安靜的配角, 她忙來忙去洗衣折衣晾衣, 無暇去注意到小男孩跟小女孩的情感交流, 更完全沒注意到快樂的動物快遞員送貨的模樣, 反倒是一旁的小寶寶很快樂地看著這場融合了現實與想像的歡樂嘉年華!


[小毛爹的讀後感]

Peter對那個Daisy很好, 鼓勵她趕快recover, 還有送花送氣球送水果送卡片去慰問, 果然一個禮拜後Daisy就recover了。



穿著鮮紅色條紋上衣的小男孩抱著大象玩偶爬下窗戶, 準備前去拜訪住在隔壁的Daisy。兩家隔著個矮籬笆, 小徑連結到小男孩跟小女孩的窗邊。這對比鄰而居的青梅竹馬大概都是不走正門只從窗戶出入的吧? 背著寶寶的媽媽此時正推著手動的剪草車在剪草 (我們家的推草機就是這款純手動的!)。不出聲的二號配角小松鼠正站在籬笆上開心地啃著核果。


PS. 加這些旁白是因為.. 我發現片縮了size之後那些細節都看不清楚啦!




星期天, 我的朋友Daisy長了水痘, 不能出來玩。


Peter來到窗邊, 錯愕地發現好朋友Daisy長了滿臉的水逗, 沒辦法跟他出門去玩。大象斑馬河馬猴子跟火鶴玩偶也感到甚為掃興, 笑容都不見了!




星期一, 我做了一張卡片, 上面寫著"Get Well Soon",


大象玩偶從Peter的床上消失, 露了個大大的眼在窗外看著穿著湛藍色條紋上衣的Peter認真地畫卡片。注意看哪一隻玩偶的照片沒被貼在牆上? 嘿, 它是被貼在書櫃上啦!




然後我把它... 送給Daisy!


Peter遣使大象把純手工製造的卡片帶去給Daisy, 看到這龐然大物走來, 小松鼠嚇得手裡的核果都掉了! 配角三號此時加入現場, 在蘋果樹上也是一臉驚異地張望著。忙碌的媽媽呢, 此時正在二樓背對著窗餵寶寶吃東西, 寶寶則開心地跟著大象打招呼!




星期二, 我摘了兩把花,


窗戶望進去的床上玩偶只剩了三隻, 兩隻斑馬從屋角探出頭來看著穿著墨綠色條紋上衣的Peter摘花, 小鳥跟松鼠開始好奇地加入聯播現場。




然後我把它們... 送給Daisy!


大象玩偶跟Daisy快樂地趴在床上等待著送花過來的兩隻斑馬, 卡片擺在床頭櫃上, 媽媽又忙著晾衣服, 背在背後的寶寶伸出手來跟斑馬打招呼, 小鳥想起來該餵寶寶吃東西了, 而小松鼠則躲在牆腳花邊高興地看著。




星期三, 我拿下來三本著色本,


躺在地上的粉紅色的蝴蝶著色本跟藍色的鳥的著色本還有穿著鮮黃色條紋上衣的Peter正從書架上拿下來的橘色的魚的著色本。床上的布偶還有兩隻, 有三隻河馬擠在窗邊看著, 牆上的月曆畫了兩個大叉叉, 前一天穿過的衣服則扔在床腳邊上。




然後我把它們... 送給Daisy!


oops.. 原來小鳥養著兩隻小小鳥, 還不是只有一隻而已溜! 媽媽再次背對著窗戶坐在桌邊看信, 只有被抱著的寶寶開心地在揮手。前一天送的花一束插在花瓶裡擺在牆櫃上, 一束Daisy抱著, 送過貨的大象跟斑馬在床上排排站。體貼的Peter不僅送了著色本, 每一本色本都附有三隻色筆喔!




星期四, 我摘了四個紅通通的蘋果,


穿著天青色條紋上衣的Peter爬到樹上摘蘋果, 四隻火鶴從樹葉茂密中探出頭來, 好奇地張望著。小松鼠也跟著人家爬到樹上, 好奇地看著火鶴們。




然後我把它們... 送給Daisy!


媽媽再次忙著晾衣服(這年頭還有美國人是一件件晾衣服不用烘衣機的?), 寶寶趴在地上開心地看著小心翼翼啣著鮮紅欲滴的蘋果長一縱隊往Daisy的窗邊邁進。




星期五, 我吹了五個不同顏色的氣球,


穿著橙色條紋上衣的Peter努力吹著氣球, 五隻猴子在窗邊偷看著。床上已經沒有玩偶了喔! 日曆上也畫了四個叉叉, 今天星期五囉!




然後我把它們... 送給Daisy!


猴子們看起來比較不可靠, 氣球得綁緊一點在手上才不會不小心飛走。牠們蹦蹦跳跳地嬉戲著, 像是表演雜耍不像是要送貨, 難怪Peter得拿起望遠鏡好好觀察有沒有迷路的小猴子! 媽媽又在二樓背對著窗看信, 寶寶自己來到窗邊跟猴子們打招呼!




星期六, 我收到一張字條上面寫著"請過來"。


彼得還沒起床, 字條就從窗邊飄進來.. 在此我們不要講究字條是怎麼來的, 只要知道Daisy已經出完水逗可以見客了就好囉!




所以, 我過去...找Daisy。


再次換上亮紅色的條紋上衣, 戴起帽子背起望遠鏡, Peter飛也似地拉著他的空車往Daisy家跑。只剩下了現實的景, 媽媽終於抬頭看到他了!



窗台有點高, 得擺個矮凳墊腳。一個禮拜不見, 小朋友們快樂地擁抱在一起。布偶們一隻騎著一隻整齊地擺在床上, 收到的禮物也一一出現讓你回味: 卡片還在花還在, 氣球飄在窗邊牆角上, 吃完的蘋果核扔在地上, 蝴蝶著色本畫了一半, 跟九枝色筆一起也都扔在地上。




我們一起玩了一整天。




噴嚏鼻水齊飛, 頭痛喉嚨痛咳嗽慵懶沒食欲的時候是不是世界都是灰灰的, 做什麼都沒勁? 一個溫馨的小故事和充滿童趣的插畫, 借花獻佛, 希望感冒的大人小孩趕快戰勝萬惡的病毒, 可以跟Peter和Daisy一樣, 開心地從天亮玩耍到天黑












Wednesday, August 10, 2005

[繪] The Summer Night

Charlotte Zolotow

illustrated by Ben Shecter


- Ages 4 to 8

- amazon

- Years and years of sleepy Summer Nights



2005/07/31


從圖書館借了一些Charlotte Zolotow的繪本回來 -- 開始寫文時才發現她原來是童書界的長青樹, 有著許多繪炙人口的佳作, 一時興起, 去圖書館時便留心要借她的書。圖書館的書以作者的姓氏的字母排列, 她的書剛好在從A到Z的好幾書櫃的最後, 我想著我是不是乾脆從Z往回看, 看遍群書?


繪本區都會有小桌子小椅子, 常常可以看到小小朋友很認真地在矮矮的桌上翻著大大的書看。每次都覺得, 小孩子若愛看書, 這還真是個小小樂園呢! 每天帶去圖書館吹冷氣泡個半天玩書看書, 很幸福的呦! 那麼多書, 從小開始看, 可以看完的! 能看完一整個圖書館的書(雖然圖書館很小), 該也是個很開心的事吧!

我相信圖書館裡的書絕對不算多也一定不齊全, 但是對一無所知所以也就一無所求的我而已卻已經足夠了。能夠不花一文錢就抱回一堆或得過獎或經典的繪本(一次可以借到一百本呢!)在家好好研讀, 真的很感恩了喔! (ok, 我知道這裡面都有我的辛苦納稅...)


不過說真的, 儘管十有八九的繪本都會被細心地包著亮亮的書套, 我還是會覺得有點髒, 算是小小的美中不足 ... 不是說書舊啊破啊爛啊之類的, 但總是覺得碰到過後還是得用香皂洗過手才是, 以後家裡可能要畫一塊圖書館書區, 借回來的書只能待在裡面看, 不能帶到臥室裡! 所以囉, 看喜歡的書還是得自己買, 就當成是一個免費又方便的篩選過程囉!


炎炎夏日的午後我吃著涼涼的冰棒繼續翻閱著一本接一本的Zolotow的書, 這本古老的The Summer Night立即輝映到剛寫完的Time to Sleep, Alfie Bear。不想睡覺的頑皮小熊Alfie用盡方法跟媽媽鬥法不想睡覺, 而這本The Summer Night則是睡不著的小女孩跟爸爸的故事。小女孩不問問題, 所以沒有詩一樣的回答。小女孩不想新奇的點子惹爸爸不高興。小女孩只是靜靜地在一個夏夜裡張著大大的眼睛睡不著覺。那麼, 這一對父女的互動又是什麼樣的模式呢?


插圖不能算得上漂亮也不太是我喜歡的畫風, 平白直述的文字簡單也不帶哲理, 但是整本書讀下來卻讓心裡有著清清涼涼的溫柔外加一股溫暖的靜謐流淌而過。故事描述父女倆為蘊釀睡意而做的諸多事 -- 喝個飲料吃個蘋果念個故事彈幾首夜曲到水邊賞月再吃個宵夜--, 一切都在天涼如水的安詳中進行, 話不多, 可是透過大手牽小手, 心意相通。安靜平凡得像一首詩, 一首淡淡的甜美的小詩。或許是因著它的平凡跟樸實, 就像平凡跟樸實你我在夏夜裡會做的平凡跟樸實的瑣事, 而顯得細緻與感人吧?







小女孩的爸爸照顧了她一天。晚上他幫小女孩洗完澡然後帶她上床睡覺。可是小女孩還不想睡覺。


"我口渴。" 她說。

爸爸倒了一杯水給她。
















"我餓了。" 小女孩說。

爸爸拿了一顆蘋果給她。


"我覺得很熱。"

爸爸打開窗戶, 輕暖的晚風吹了進來。











小女孩望向窗外的夜色。

天空佈滿了星星。

小女孩的眼睛像星星一樣亮晶晶的, 她爸爸知道為什麼在這麼柔軟的夏夜裡她不想睡覺。
















所以爸爸抱起小女孩走下樓。客廳裡只有一盞燈亮著, 可是晶瑩的月光從大窗戶灑進來, 讓房間裡的所有東西的形狀大小看起來都不一樣了。


壁爐上的金色的鐘滴滴答答地似乎在說: "night-time-night-time-night-time"










"念個故事給我聽。" 小女孩說。


小女孩的爸爸用他低低的聲音慢慢地念了一個很長的故事, 但是當他闔上書時, 小女孩的眼睛還是大大的亮亮的, 所以爸爸知道她還不想睡覺。
















爸爸坐到琴凳上, 小女孩靠在他身上。

爸爸彈了幾首柔和的夜曲, 琴聲輕輕地流瀉著, 彷彿飛翔在空中的小鳥, 溫柔輕暖而甜美。


但是當爸爸彈完這些曲子之後, 小女孩還是不想睡覺。










"我們去散個步吧!" 爸爸說。


小女孩把她的手放到爸爸的手裡。紗窗門在他們身後關上的聲音像是夜的呢喃。


遠處有火車的汽笛聲鳴過。當他們走向後院的小女孩挨著她爸爸更近了一點。螢火蟲像火流星似地引領著路。
















他們來到一個水塘旁邊。水塘看起來像是一池閃亮的黑色墨水。


在水邊有兩隻兔子靜靜地停在那邊望著他們, 然後就蹦蹦跳跳地跳到樹叢裡不見了。










爸爸跟小女孩坐在水塘旁邊。


水塘的對岸有一家子的白色鴨子在睡覺, 牠們把頭埋到輕柔的羽毛裡安靜地睡著。


月亮反射在水塘上, 看起來好近好近。小女孩覺得只要她伸手到水裡就能把月亮抓到月亮。
















房子前的丁香花比白天聞起來還要香甜濃郁。


"嗯...", 小女孩靠到她爸爸身上。

"你看。"爸爸說。


他丟了一個小石子到波平如靜的水塘裡。他們看著漣漪在黑色的水面上一圈圈地泛出, 而石塊飛濺到水面的聲音迴盪在寂靜的夜裡。










"好吧, 該回家了。" 爸爸說, 伸出他的手。

小女孩把她的手放到他的手裡, 他們一起往回家的路上走。


亮光從廚房的窗戶透出, 在黑暗中閃耀著。


快要進屋子時他們聽到輕輕的鈴聲響起。那是他們的貓戴的的鈴鐺以便把鳥兒嚇走。
















Whoooooooo

Whoooooooooooooooo

WHOOOOOoooooooooooooooooo


當他們打開紗窗門要進屋裡的時候, 房子後面樹上傳來長長的貓頭鷹的叫聲。










爸爸讓小女孩坐在廚房的餐桌邊。他們喝了溫的牛奶, 吃了塗了奶油跟紅糖的麵包。


現在爸爸看到小女孩終於有點睡眼惺忪了。
















所以爸爸把小女孩帶上樓, 再一次把她放到床上。他彎下身來親小女孩, 小女孩也回親他一下。


窗外貓頭鷹又叫了。

Whoooooooo

Whoooooooooooooooo

WHOOOOOoooooooooooooooooo






但是這一次小女孩聽不到了。她已經沉沉地睡著了。





故事如此自然, 並不覺得它是刻意要強調父女關係或是顛覆傳統"媽媽哄小孩睡覺"的角色扮演, 卻有點小小疑惑小女孩的媽媽究竟到哪去了。哎, 我本來以為這是個講單親家庭的父女相依為命的故事呢! :) 後來才發現, 原來這本書在第一次出版的時候的的名字是"The Night When Mother Was Away", 哎, 這就說明了一切了! :)


[小毛爹的讀後感]

那個小朋友要早一點睡, 時間到就要去睡覺, 不要三催四請, 這樣才不會增加爸爸的負擔。
































-----